Page 129 / 136 |
*Home*
*Greece, Law 2801/2000*
*Greece, 11-10-2012: Electronic Communications Legal Framework Guide*
<<
Greece, Law 4070/2012 (published on April 10, 2012; Government Gazette Issue A, Vol. 82) .:. Electronic Communications, Transport, Public Works and other provisions .:.
Google translations of Law 4070/2012 from Greek language to English, Afrikaans, Albanian, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bulgarian .:. Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), Croatian, Czech, Danish, Dutch, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French .:. Galician, Georgian, German, Gujarati, Haitian Creole, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Irish, Italian .:. Japanese, Kannada (Kanarese), Korean, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malay, Maltese .:. Norwegian, Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swahili, Swedish .:. Tamil, Telugu, Thai, Turkish, Ukrainian, Urdu, Vietnamese, Welsh, Yddish
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
Όροι που δύνανται να συνοδεύουν την παροχή υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών, δικαιώματα χρήσης συχνοτήτων και αριθμών
)ι όροι που απαριθμούνται στο παρόν Παράρτημα αποτελούν το μέγιστο κατάλογο που ύνανται να συνοδεύουν την παροχή (Μέρος Α'), δικαιώματα χρήσης (Μέρος Β') και ιΐκαιώματα χρήσης αριθμών (Μέρος Γ').
Opot που δύνανται να συνοδεύουν τη Γενική Άδεια
L. Χρηματοδοτικές συνεισφορές για τη χρηματοδότηση της καθολικής υπηρεσίας σύμφωνα ιε τις σχετικές διατάξεις του Κεφαλαίου Τ του παρόντος νόμου.
2. Διοικητικές επιβαρύνσεις σύμφωνα με το άρθρο 77 του παρόντος νόμου.
3. Διαλειτουργικότητα υπηρεσιών και διασύνδεση δικτύων, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος νόμου.
4. Προσβασιμότητα για τους τελικούς χρήστες όσον αφορά τους αριθμούς του εθνικού σχεδίου αρίθμοδότησης, τους αριθμούς του Ευρωπαϊκού Χώρου Τηλεφωνικής Αριθμοδότησης, τους καθολικούς διεθνείς αριθμούς ατελών κλήσεων και, εφόσον είναι τεχνικά και οικονομικά εφικτό, τους αριθμούς των σχεδίων αριθμοδότησης άλλων κρατών μελών, και σχετικοί όροι σύμφωνα με το κεφάλαιο Ζ' του παρόντος νόμου.
5. Απαιτήσεις περιβαλλοντικού, χωροταξικού και πολεοδομικού σχεδιασμού, συμπεριλαμβανομένων απαιτήσεων και όρων που συνδέονται με την παραχώρηση πρόσβασης ή χρήσης δημόσιων ή ιδιωτικών εκτάσεων και όρων που συνδέονται με τη συνεγκατάσταση και κοινή χρήση ευκολιών και συμπεριλαμβανομένων, ενδεχομένως, οποιωνδήποτε οικονομικών ή τεχνικών εγγυήσεων που απαιτούνται για τη διασφάλιση της ορθής εκτέλεσης των έργων υποδομής.
6. Υποχρεώσεις μεταφοράς σήματος σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος νόμου.
7. Προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής, στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών σύμφωνα με την οδηγία 2002/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (L 201).
8. Κανόνες προστασίας των καταναλωτών, ειδικά για τον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών, συμπεριλαμβανομένων όρων, που σχετίζονται με την παροχή καθολικής υπηρεσίας καθώς και όρων προσβασιμότητας για χρήστες με αναπηρίες σύμφωνα με το άρθρο 60 σε συνεργασία με το Συνήγορο του Καταναλωτή.
9. Παροχή πληροφοριών σύμφωνα με το άρθρο 38 του παρόντος νόμου.
10. Προδιαγραφές χρήσης, σε περίπτωση μείζονος καταστροφής ή εθνικής έκτακτης ανάγκης ώστε να εξασφαλίζονται η επικοινωνία των υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης με τις δημόσιες αρχές.
11. Μέτρα που αποβλέπουν στον περιορισμό της έκθεσης του κοινού, εν γένει, σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία που προκαλούνται από δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών, σύμφωνα με κείμενες διατάξεις.
12. Υποχρεώσεις πρόσβασης πλην των προβλεπόμενων για τα δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων και αριθμών για τις επιχειρήσεις που παρέχουν δίκτυα ή υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών.
13. Όροι που εξασφαλίζουν τη διατήρηση της ακεραιότητας των δημόσιων δικτύων επικοινωνιών σύμφωνα με τον παρόντα νόμο, συμπεριλαμβανομένων όρων που αφορούν